സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:53
MOV
53. നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം ഉപേക്ഷിക്കുന്ന ദുഷ്ടന്മാർ നിമിത്തം എനിക്കു ഉഗ്രകോപം പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
53. Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.

KJVP
53. Horror H2152 hath taken hold upon H270 me because of the wicked H4480 H7563 that forsake H5800 thy law. H8451

YLT
53. Horror hath seized me, Because of the wicked forsaking Thy law.

ASV
53. Hot indignation hath taken hold upon me, Because of the wicked that forsake thy law.

WEB
53. Indignation has taken hold on me, Because of the wicked who forsake your law.

ESV
53. Hot indignation seizes me because of the wicked, who forsake your law.

RV
53. Hot indignation hath taken hold upon me, because of the wicked that forsake thy law.

RSV
53. Hot indignation seizes me because of the wicked, who forsake thy law.

NLT
53. I become furious with the wicked, because they reject your instructions.

NET
53. Rage takes hold of me because of the wicked, those who reject your law.

ERVEN
53. I am overcome with anger when I see wicked people who have stopped following your teachings.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:53

  • നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം ഉപേക്ഷിക്കുന്ന ദുഷ്ടന്മാർ നിമിത്തം എനിക്കു ഉഗ്രകോപം പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
  • KJVP

    Horror H2152 hath taken hold upon H270 me because of the wicked H4480 H7563 that forsake H5800 thy law. H8451
  • YLT

    Horror hath seized me, Because of the wicked forsaking Thy law.
  • ASV

    Hot indignation hath taken hold upon me, Because of the wicked that forsake thy law.
  • WEB

    Indignation has taken hold on me, Because of the wicked who forsake your law.
  • ESV

    Hot indignation seizes me because of the wicked, who forsake your law.
  • RV

    Hot indignation hath taken hold upon me, because of the wicked that forsake thy law.
  • RSV

    Hot indignation seizes me because of the wicked, who forsake thy law.
  • NLT

    I become furious with the wicked, because they reject your instructions.
  • NET

    Rage takes hold of me because of the wicked, those who reject your law.
  • ERVEN

    I am overcome with anger when I see wicked people who have stopped following your teachings.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References