സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:1
MOV
1. ശ്രീമാനായ തെയോഫിലോസേ, ആദിമുതൽ കണ്ട സാക്ഷികളും വചനത്തിന്റെ ശുശ്രൂഷകന്മാരുമായവർ നമ്മെ ഭരമേല്പിച്ചതുപോലെ,



KJV
1. Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

KJVP
1. Forasmuch G1895 as many G4183 have taken in hand G2021 to set forth in order G392 a declaration G1335 of G4012 those things G4229 which are most surely believed G4135 among G1722 us, G2254

YLT
1. Seeing that many did take in hand to set in order a narration of the matters that have been fully assured among us,

ASV
1. Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,

WEB
1. Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,

ESV
1. Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us,

RV
1. Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,

RSV
1. Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things which have been accomplished among us,

NLT
1. Many people have set out to write accounts about the events that have been fulfilled among us.

NET
1. Now many have undertaken to compile an account of the things that have been fulfilled among us,

ERVEN
1. Most Honorable Theophilus: Many others have tried to give a report of the things that happened among us to complete God's plan.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:1

  • ശ്രീമാനായ തെയോഫിലോസേ, ആദിമുതൽ കണ്ട സാക്ഷികളും വചനത്തിന്റെ ശുശ്രൂഷകന്മാരുമായവർ നമ്മെ ഭരമേല്പിച്ചതുപോലെ,
  • KJV

    Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
  • KJVP

    Forasmuch G1895 as many G4183 have taken in hand G2021 to set forth in order G392 a declaration G1335 of G4012 those things G4229 which are most surely believed G4135 among G1722 us, G2254
  • YLT

    Seeing that many did take in hand to set in order a narration of the matters that have been fully assured among us,
  • ASV

    Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
  • WEB

    Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
  • ESV

    Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us,
  • RV

    Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
  • RSV

    Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things which have been accomplished among us,
  • NLT

    Many people have set out to write accounts about the events that have been fulfilled among us.
  • NET

    Now many have undertaken to compile an account of the things that have been fulfilled among us,
  • ERVEN

    Most Honorable Theophilus: Many others have tried to give a report of the things that happened among us to complete God's plan.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References