സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:58
MOV
58. കർത്താവു അവൾക്കു വലിയ കരുണ കാണിച്ചു എന്നു അയൽക്കാരും ചാർച്ചക്കാരും കേട്ടിട്ടു അവളോടുകൂടെ സന്തോഷിച്ചു.



KJV
58. And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.

KJVP
58. And G2532 her G848 neighbors G4040 and G2532 her cousins G4773 heard G191 how G3754 the Lord G2962 had showed great mercy G3170 G848 G1656 upon G3326 her; G846 and G2532 they rejoiced with G4796 her. G846

YLT
58. and the neighbours and her kindred heard that the Lord was making His kindness great with her, and they were rejoicing with her.

ASV
58. And her neighbors and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her.

WEB
58. Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her.

ESV
58. And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.

RV
58. And her neighbours and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her.

RSV
58. And her neighbors and kinsfolk heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.

NLT
58. And when her neighbors and relatives heard that the Lord had been very merciful to her, everyone rejoiced with her.

NET
58. Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.

ERVEN
58. Her neighbors and relatives heard that the Lord was very good to her, and they were happy for her.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:58

  • കർത്താവു അവൾക്കു വലിയ കരുണ കാണിച്ചു എന്നു അയൽക്കാരും ചാർച്ചക്കാരും കേട്ടിട്ടു അവളോടുകൂടെ സന്തോഷിച്ചു.
  • KJV

    And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
  • KJVP

    And G2532 her G848 neighbors G4040 and G2532 her cousins G4773 heard G191 how G3754 the Lord G2962 had showed great mercy G3170 G848 G1656 upon G3326 her; G846 and G2532 they rejoiced with G4796 her. G846
  • YLT

    and the neighbours and her kindred heard that the Lord was making His kindness great with her, and they were rejoicing with her.
  • ASV

    And her neighbors and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her.
  • WEB

    Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her.
  • ESV

    And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.
  • RV

    And her neighbours and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her.
  • RSV

    And her neighbors and kinsfolk heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.
  • NLT

    And when her neighbors and relatives heard that the Lord had been very merciful to her, everyone rejoiced with her.
  • NET

    Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.
  • ERVEN

    Her neighbors and relatives heard that the Lord was very good to her, and they were happy for her.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References