സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:78
MOV
78. ഇരുളിലും മരണനിഴലിലും ഇരിക്കുന്നവർക്കു പ്രകാശിച്ചു, നമ്മുടെ കാലുകളെ സമാധാനമാർഗ്ഗത്തിൽ നടത്തേണ്ടതിന്നു



KJV
78. Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,

KJVP
78. Through G1223 the tender mercy G4698 G1656 of our G2257 God; G2316 whereby G1722 G3739 the dayspring G395 from G1537 on high G5311 hath visited G1980 us, G2248

YLT
78. Through the tender mercies of our God, In which the rising from on high did look upon us,

ASV
78. Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us,

WEB
78. Because of the tender mercy of our God, Whereby the dawn from on high will visit us,

ESV
78. because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us from on high

RV
78. Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us,

RSV
78. through the tender mercy of our God, when the day shall dawn upon us from on high

NLT
78. Because of God's tender mercy, the morning light from heaven is about to break upon us,

NET
78. Because of our God's tender mercy the dawn will break upon us from on high

ERVEN
78. "With the loving mercy of our God, a new day from heaven will shine on us.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:78

  • ഇരുളിലും മരണനിഴലിലും ഇരിക്കുന്നവർക്കു പ്രകാശിച്ചു, നമ്മുടെ കാലുകളെ സമാധാനമാർഗ്ഗത്തിൽ നടത്തേണ്ടതിന്നു
  • KJV

    Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
  • KJVP

    Through G1223 the tender mercy G4698 G1656 of our G2257 God; G2316 whereby G1722 G3739 the dayspring G395 from G1537 on high G5311 hath visited G1980 us, G2248
  • YLT

    Through the tender mercies of our God, In which the rising from on high did look upon us,
  • ASV

    Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us,
  • WEB

    Because of the tender mercy of our God, Whereby the dawn from on high will visit us,
  • ESV

    because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us from on high
  • RV

    Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us,
  • RSV

    through the tender mercy of our God, when the day shall dawn upon us from on high
  • NLT

    Because of God's tender mercy, the morning light from heaven is about to break upon us,
  • NET

    Because of our God's tender mercy the dawn will break upon us from on high
  • ERVEN

    "With the loving mercy of our God, a new day from heaven will shine on us.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References