സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:10
MOV
10. ധൂപം കാട്ടുന്ന നാഴികയിൽ ജനസമൂഹം ഒക്കെയും പുറത്തു പ്രാർത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.



KJV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

KJVP
10. And G2532 the G3588 whole G3956 multitude G4128 of the G3588 people G2992 were G2258 praying G4336 without G1854 at the G3588 time G5610 of incense. G2368

YLT
10. and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume.

ASV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.

WEB
10. The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.

ESV
10. And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.

RV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.

RSV
10. And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.

NLT
10. While the incense was being burned, a great crowd stood outside, praying.

NET
10. Now the whole crowd of people were praying outside at the hour of the incense offering.

ERVEN
10. There was a large crowd outside praying at the time the incense was offered.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:10

  • ധൂപം കാട്ടുന്ന നാഴികയിൽ ജനസമൂഹം ഒക്കെയും പുറത്തു പ്രാർത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
  • KJV

    And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 whole G3956 multitude G4128 of the G3588 people G2992 were G2258 praying G4336 without G1854 at the G3588 time G5610 of incense. G2368
  • YLT

    and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume.
  • ASV

    And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
  • WEB

    The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
  • ESV

    And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
  • RV

    And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
  • RSV

    And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
  • NLT

    While the incense was being burned, a great crowd stood outside, praying.
  • NET

    Now the whole crowd of people were praying outside at the hour of the incense offering.
  • ERVEN

    There was a large crowd outside praying at the time the incense was offered.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References