സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:80
MOV
80. പൈതൽ വളർന്നു ആത്മാവിൽ ബലപ്പെട്ടു; അവൻ യിസ്രായേലിന്നു തന്നെത്താൻ കാണിക്കും നാൾവരെ മരുഭൂമിയിൽ ആയിരുന്നു.



KJV
80. And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

KJVP
80. And G1161 the G3588 child G3813 grew, G837 and G2532 waxed strong G2901 in spirit, G4151 and G2532 was G2258 in G1722 the G3588 deserts G2048 till G2193 the day G2250 of his G846 showing G323 unto G4314 Israel. G2474

YLT
80. And the child grew, and was strengthened in spirit, and he was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

ASV
80. And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.

WEB
80. The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.

ESV
80. And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.

RV
80. And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

RSV
80. And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel.

NLT
80. John grew up and became strong in spirit. And he lived in the wilderness until he began his public ministry to Israel.

NET
80. And the child kept growing and becoming strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he was revealed to Israel.

ERVEN
80. And so the little boy John grew up and became stronger in spirit. Then he lived in areas away from other people until the time when he came out to tell God's message to the people of Israel.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:80

  • പൈതൽ വളർന്നു ആത്മാവിൽ ബലപ്പെട്ടു; അവൻ യിസ്രായേലിന്നു തന്നെത്താൻ കാണിക്കും നാൾവരെ മരുഭൂമിയിൽ ആയിരുന്നു.
  • KJV

    And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
  • KJVP

    And G1161 the G3588 child G3813 grew, G837 and G2532 waxed strong G2901 in spirit, G4151 and G2532 was G2258 in G1722 the G3588 deserts G2048 till G2193 the day G2250 of his G846 showing G323 unto G4314 Israel. G2474
  • YLT

    And the child grew, and was strengthened in spirit, and he was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
  • ASV

    And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
  • WEB

    The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.
  • ESV

    And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
  • RV

    And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
  • RSV

    And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel.
  • NLT

    John grew up and became strong in spirit. And he lived in the wilderness until he began his public ministry to Israel.
  • NET

    And the child kept growing and becoming strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he was revealed to Israel.
  • ERVEN

    And so the little boy John grew up and became stronger in spirit. Then he lived in areas away from other people until the time when he came out to tell God's message to the people of Israel.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References