സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:30
MOV
30. ദൂതൻ അവളോടു: മറിയയേ, ഭയപ്പെടേണ്ടാ; നിനക്കു ദൈവത്തിന്റെ കൃപ ലഭിച്ചു.



KJV
30. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.

KJVP
30. And G2532 the G3588 angel G32 said G2036 unto her, G846 Fear G5399 not, G3361 Mary: G3137 for G1063 thou hast found G2147 favor G5485 with G3844 God. G2316

YLT
30. And the messenger said to her, `Fear not, Mary, for thou hast found favour with God;

ASV
30. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favor with God.

WEB
30. The angel said to her, "Don\'t be afraid, Mary, for you have found favor with God.

ESV
30. And the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.

RV
30. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.

RSV
30. And the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.

NLT
30. "Don't be afraid, Mary," the angel told her, "for you have found favor with God!

NET
30. So the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God!

ERVEN
30. The angel said to her, "Don't be afraid, Mary, because God is very pleased with you.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:30

  • ദൂതൻ അവളോടു: മറിയയേ, ഭയപ്പെടേണ്ടാ; നിനക്കു ദൈവത്തിന്റെ കൃപ ലഭിച്ചു.
  • KJV

    And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 angel G32 said G2036 unto her, G846 Fear G5399 not, G3361 Mary: G3137 for G1063 thou hast found G2147 favor G5485 with G3844 God. G2316
  • YLT

    And the messenger said to her, `Fear not, Mary, for thou hast found favour with God;
  • ASV

    And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favor with God.
  • WEB

    The angel said to her, "Don\'t be afraid, Mary, for you have found favor with God.
  • ESV

    And the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
  • RV

    And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
  • RSV

    And the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
  • NLT

    "Don't be afraid, Mary," the angel told her, "for you have found favor with God!
  • NET

    So the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God!
  • ERVEN

    The angel said to her, "Don't be afraid, Mary, because God is very pleased with you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References