സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:51
MOV
51. തന്റെ ഭുജംകൊണ്ടു അവൻ ബലം പ്രവർത്തിച്ചു, ഹൃദയവിചാരത്തിൽ അഹങ്കരിക്കുന്നവരെ ചിതറിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
51. He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

KJVP
51. He hath showed G4160 strength G2904 with G1722 his G848 arm; G1023 he hath scattered G1287 the proud G5244 in the imagination G1271 of their G846 hearts. G2588

YLT
51. He did powerfully with His arm, He scattered abroad the proud in the thought of their heart,

ASV
51. He hath showed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.

WEB
51. He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their heart.

ESV
51. He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;

RV
51. He hath shewed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.

RSV
51. He has shown strength with his arm, he has scattered the proud in the imagination of their hearts,

NLT
51. His mighty arm has done tremendous things! He has scattered the proud and haughty ones.

NET
51. He has demonstrated power with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their hearts.

ERVEN
51. He reached out his arm and showed his power. He scattered those who are proud and think great things about themselves.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:51

  • തന്റെ ഭുജംകൊണ്ടു അവൻ ബലം പ്രവർത്തിച്ചു, ഹൃദയവിചാരത്തിൽ അഹങ്കരിക്കുന്നവരെ ചിതറിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
  • KJVP

    He hath showed G4160 strength G2904 with G1722 his G848 arm; G1023 he hath scattered G1287 the proud G5244 in the imagination G1271 of their G846 hearts. G2588
  • YLT

    He did powerfully with His arm, He scattered abroad the proud in the thought of their heart,
  • ASV

    He hath showed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.
  • WEB

    He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their heart.
  • ESV

    He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;
  • RV

    He hath shewed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.
  • RSV

    He has shown strength with his arm, he has scattered the proud in the imagination of their hearts,
  • NLT

    His mighty arm has done tremendous things! He has scattered the proud and haughty ones.
  • NET

    He has demonstrated power with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their hearts.
  • ERVEN

    He reached out his arm and showed his power. He scattered those who are proud and think great things about themselves.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References