സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:48
MOV
48. അവൻ തന്റെ ദാസിയുടെ താഴ്ച കടാക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നുവല്ലോ; ഇന്നുമുതൽ എല്ലാ തലമുറകളും എന്നെ ഭാഗ്യവതി എന്നു വാഴ്ത്തും.



KJV
48. For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

KJVP
48. For G3754 he hath regarded G1914 the G3588 low estate G5014 of his G848 handmaiden: G1399 for, G1063 behold, G2400 from G575 henceforth G3568 all G3956 generations G1074 shall call me blessed G3106 G3165 .

YLT
48. Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,

ASV
48. For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

WEB
48. For he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed.

ESV
48. for he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed;

RV
48. For he hath looked upon the low estate of his handmaiden: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

RSV
48. for he has regarded the low estate of his handmaiden. For behold, henceforth all generations will call me blessed;

NLT
48. For he took notice of his lowly servant girl, and from now on all generations will call me blessed.

NET
48. because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,

ERVEN
48. I am not important, but he has shown his care for me, his lowly servant. From now until the end of time, people will remember how much God blessed me.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:48

  • അവൻ തന്റെ ദാസിയുടെ താഴ്ച കടാക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നുവല്ലോ; ഇന്നുമുതൽ എല്ലാ തലമുറകളും എന്നെ ഭാഗ്യവതി എന്നു വാഴ്ത്തും.
  • KJV

    For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
  • KJVP

    For G3754 he hath regarded G1914 the G3588 low estate G5014 of his G848 handmaiden: G1399 for, G1063 behold, G2400 from G575 henceforth G3568 all G3956 generations G1074 shall call me blessed G3106 G3165 .
  • YLT

    Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,
  • ASV

    For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
  • WEB

    For he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed.
  • ESV

    for he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed;
  • RV

    For he hath looked upon the low estate of his handmaiden: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
  • RSV

    for he has regarded the low estate of his handmaiden. For behold, henceforth all generations will call me blessed;
  • NLT

    For he took notice of his lowly servant girl, and from now on all generations will call me blessed.
  • NET

    because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,
  • ERVEN

    I am not important, but he has shown his care for me, his lowly servant. From now until the end of time, people will remember how much God blessed me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References