സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:38
MOV
38. അതിന്നു മറിയ: ഇതാ, ഞാൻ കർത്താവിന്റെ ദാസി; നിന്റെ വാക്കു പോലെ എനിക്കു ഭവിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു; ദൂതൻ അവളെ വിട്ടുപോയി.



KJV
38. And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.

KJVP
38. And G1161 Mary G3137 said, G2036 Behold G2400 the G3588 handmaid G1399 of the Lord; G2962 be G1096 it unto me G3427 according G2596 to thy G4675 word. G4487 And G2532 the G3588 angel G32 departed G565 from G575 her. G846

YLT
38. And Mary said, `Lo, the maid-servant of the Lord; let it be to me according to thy saying,` and the messenger went away from her.

ASV
38. And Mary said, Behold, the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.

WEB
38. Mary said, "Behold, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word." The angel departed from her.

ESV
38. And Mary said, "Behold, I am the servant of the Lord; let it be to me according to your word." And the angel departed from her.

RV
38. And Mary said, Behold, the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.

RSV
38. And Mary said, "Behold, I am the handmaid of the Lord; let it be to me according to your word." And the angel departed from her.

NLT
38. Mary responded, "I am the Lord's servant. May everything you have said about me come true." And then the angel left her.

NET
38. So Mary said, "Yes, I am a servant of the Lord; let this happen to me according to your word." Then the angel departed from her.

ERVEN
38. Mary said, "I am the servant of the Lord God. Let this thing you have said happen to me!" Then the angel went away.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:38

  • അതിന്നു മറിയ: ഇതാ, ഞാൻ കർത്താവിന്റെ ദാസി; നിന്റെ വാക്കു പോലെ എനിക്കു ഭവിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു; ദൂതൻ അവളെ വിട്ടുപോയി.
  • KJV

    And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
  • KJVP

    And G1161 Mary G3137 said, G2036 Behold G2400 the G3588 handmaid G1399 of the Lord; G2962 be G1096 it unto me G3427 according G2596 to thy G4675 word. G4487 And G2532 the G3588 angel G32 departed G565 from G575 her. G846
  • YLT

    And Mary said, `Lo, the maid-servant of the Lord; let it be to me according to thy saying,` and the messenger went away from her.
  • ASV

    And Mary said, Behold, the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
  • WEB

    Mary said, "Behold, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word." The angel departed from her.
  • ESV

    And Mary said, "Behold, I am the servant of the Lord; let it be to me according to your word." And the angel departed from her.
  • RV

    And Mary said, Behold, the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
  • RSV

    And Mary said, "Behold, I am the handmaid of the Lord; let it be to me according to your word." And the angel departed from her.
  • NLT

    Mary responded, "I am the Lord's servant. May everything you have said about me come true." And then the angel left her.
  • NET

    So Mary said, "Yes, I am a servant of the Lord; let this happen to me according to your word." Then the angel departed from her.
  • ERVEN

    Mary said, "I am the servant of the Lord God. Let this thing you have said happen to me!" Then the angel went away.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References