സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:43
MOV
43. എന്റെ കർത്താവിന്റെ മാതാവു എന്റെ അടുക്കൽ വരുന്ന മാനം എനിക്കു എവിടെ നിന്നു ഉണ്ടായി.



KJV
43. And whence [is] this to me, that the mother of my Lord should come to me?

KJVP
43. And G2532 whence G4159 [is] this G5124 to me, G3427 that G2443 the G3588 mother G3384 of my G3450 Lord G2962 should come G2064 to G4314 me G3165 ?

YLT
43. and whence [is] this to me, that the mother of my Lord might come unto me?

ASV
43. And whence is this to me, that the mother of my Lord should come unto me?

WEB
43. Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?

ESV
43. And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me?

RV
43. And whence is this to me, that the mother of my Lord should come unto me?

RSV
43. And why is this granted me, that the mother of my Lord should come to me?

NLT
43. Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me?

NET
43. And who am I that the mother of my Lord should come and visit me?

ERVEN
43. You are the mother of my Lord, and you have come to me! Why has something so good happened to me?



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:43

  • എന്റെ കർത്താവിന്റെ മാതാവു എന്റെ അടുക്കൽ വരുന്ന മാനം എനിക്കു എവിടെ നിന്നു ഉണ്ടായി.
  • KJV

    And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
  • KJVP

    And G2532 whence G4159 is this G5124 to me, G3427 that G2443 the G3588 mother G3384 of my G3450 Lord G2962 should come G2064 to G4314 me G3165 ?
  • YLT

    and whence is this to me, that the mother of my Lord might come unto me?
  • ASV

    And whence is this to me, that the mother of my Lord should come unto me?
  • WEB

    Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
  • ESV

    And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me?
  • RV

    And whence is this to me, that the mother of my Lord should come unto me?
  • RSV

    And why is this granted me, that the mother of my Lord should come to me?
  • NLT

    Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me?
  • NET

    And who am I that the mother of my Lord should come and visit me?
  • ERVEN

    You are the mother of my Lord, and you have come to me! Why has something so good happened to me?
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References