സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 1:40
MOV
40. സെഖര്യാവിന്റെ വീട്ടിൽ എത്തി എലീശബെത്തിനെ വന്ദിച്ചു.



KJV
40. And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

KJVP
40. And G2532 entered G1525 into G1519 the G3588 house G3624 of Zacharias, G2197 and G2532 saluted G782 Elisabeth. G1665

YLT
40. and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

ASV
40. and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.

WEB
40. and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.

ESV
40. and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.

RV
40. and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.

RSV
40. and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.

NLT
40. where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.

NET
40. and entered Zechariah's house and greeted Elizabeth.

ERVEN
40. She went into Zechariah's house and greeted Elizabeth.



Notes

No Verse Added

ലൂക്കോസ് 1:40

  • സെഖര്യാവിന്റെ വീട്ടിൽ എത്തി എലീശബെത്തിനെ വന്ദിച്ചു.
  • KJV

    And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
  • KJVP

    And G2532 entered G1525 into G1519 the G3588 house G3624 of Zacharias, G2197 and G2532 saluted G782 Elisabeth. G1665
  • YLT

    and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
  • ASV

    and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
  • WEB

    and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
  • ESV

    and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
  • RV

    and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
  • RSV

    and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
  • NLT

    where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.
  • NET

    and entered Zechariah's house and greeted Elizabeth.
  • ERVEN

    She went into Zechariah's house and greeted Elizabeth.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References